حامد عاشور داغر السعدي ولد عام ١٩٥٦ في محلة باب الشيخ في بغداد و تربى في بيئة بغدادية محافظة على التقاليد البغدادية الاصيلة. كان يستمع منذ طفولته إلى أصوات كبارمطربي المقام من أمثال رشيد القندرجي ونجم الشيخلي و محمد القبانجي وحسن خيوكة و تأثر كثيرا باداء يوسف عمر. اهتم حامد السعدي بفن المقام العراقي منذ مرحلة الشباب المبكر هو يجيد قراءة جميع المقامات العراقية الاساسية والصعبة وكذلك مقامات أصبحت اليوم في عداد المقامات المنسية. وصفه الأستاذ محمد القبانجي بأنه "أفضل حلقة لتواصل المقامات العراقية في سلسلة المراحل الزمنية" و قال عنهُ قارئ المقام الراحل الأستاذ يوسف عمر "اعتبر قارئ المقام الشاب حامد السعدي خليفتي من بعدي
Hamed ʻAshur Daghir al-Saʻdi was born in the Bab al-Sheikh district of old Baghdad in 1956. He grew up in a traditional working-class neighborhood where the Iraqi Maqam was popular. During his youth, he listened intently to maqam recordings and attended performances of masters such as Rashid al-Qundarchi, Najm al-Sheikhli, Muhammad al-Qubbanchi, Hasan Khaiwka and Yusuf Omar. Since then he has professionally performed and recorded maqam performances both abroad and in Iraq, where he currently resides. Muhammad al-Qubbanchi (d. 1989) described him as the "best link in the continuity of the art of the Iraqi Maqam over the ages," and Yusuf Omar (d. 1987), who had a great influence on al-Saʻadi's traditional style of singing, purportedly named him as his successor before he died. Hamed Al-Saʻadi is perhaps the only surviving maqam singer capable of performing the entire repertory today.
*
Maqam Dasht and peste "Rabbeitak Zghayrun Hasan"
Hamed al-Sa'adi
c. 1990s, Baghdad, Iraq.
مقام الدشت فرع من مقام الحسيني و يغنى بدون ايقاع بالشعر العربي الفصيح ، تدخل في اداءه القطع التاليه: الحجاز غريب، اللامي، الحسيني. اداء قارئ المقام حامد السعدي و فرقه الجالغي(السنطور: غازي محسوب، الجوزه: صهيب الرجب، الطبله: فاضل السعدي). الشعر تخميس للشاعر السيد جعفر الحلي النجفي (١٨٦١-١٨٩٨) لقصيدة العلاّمة السيد محمد سعيد الحبوبي (١٨٤٩-١٩١٦)م. الشكر للأخ محمد العمر على التسجيل.
يا يوسف الحسن فيك الصب قد ليما * و لو رأوك هَووا للأرض تعظيما
و من عناصري أنت معدود كخامسها * و من حواسي أنت معدود كسادسها
يا صورة الحسن جلت عن مجالسها * فلو رأتك النصارى في كنائسها
مصوراً لربّـعت فيك الأقانيـما
شهد بثغرك لم تبرد به كبد * عقارب الصدغ في حافاته رصد
تبدي ثلاثاً لكن لم تنلك يد * وجه أغرّ و جيد زانه جيَد
و قامة تخجل الخطى تقويما
The Maqam Dasht is derived from the Maqam Husayni and is sung, without rhythmic accompaniment, to a poem in classical Arabic. It includes the following modulating pieces (qita'): hijaz gharib, lami, husayni. The poetry sung here is a takhmis by Sayyid Jaʻfar al-Sayyid Hamad al-Hilli (1861-1898) of a poem by Muhammad Saʻid al-Habbubi (1849-1916). Performed by Hamed al-Sa'adi.
- Measured instrumental introduction.
- Instrumental piece on the joza introducing the maqam. (0:46)
- Vocal tahrir presenting the dasht mode. (1:49)
- Instrumental piece on the santur picking up the tahrir melody. (2:42)
- Several verses of the poem in dasht mode interspersed with musical interludes on the santur and joza. (3:13)
- Meyana in the higher register descending from the sahm degree to the muhayyar. (8:46)
- Final teslim on the nawa degree. (10:57)
- Traditional peste "Rabbeitak Zghayrun Hasan" in bayat mode. (next video)
Iraqi poet Muhammad Sa'id al-Habbubi (19th century)
*
بسته بغدادية "ربيتك زغيرون حسن" من نغم البيات و ايقاع سنكَين سماعي ٤/٦. الحان الملا عثمان الموصلي و اداء قارئ المقام حامد السعدي
ربيتك زغيرون حسن * ليش انكرتني
بعيونك الوسعات حسن * موزر صبتني
لا تظن انا ناسيك حسن * لو كَركَع الخام
عالكَبر لو مريت حسن * اتحرك عظام
كاس الامل مكسور حسن * كسرة على كسرة
و اللي كسره هيهات حسن * يكَدر يجبره
امان امان
Rabbeitak Zghayrun Hasan ("I raised you since you were young, Hasan"), traditional Baghdadi peste in bayat mode and 6/4 sengin sama'i rhythm. Composed by Mulla ʻUthman al-Musili (1854-1923). Performed by Hamed al-Saʻadi.
Maqam Hijaz Shaytani
Hamed al-Saʻadi
c. 1990s, Baghdad, Iraq
The Maqam Hijaz Shaytani (transposition of the hijaz on G) is a short piece derived from the Maqam Hijaz and is sung to a poem in classical Arabic, accompanied by the 4/4 wahda rhythm. The poetry sung here is attributed to the Abbasid era jurist Imam Muhammad bin Idris al-Shafiʻi (8th century). It is followed by a rhythmic peste, al-Nawm Muharram ("sleep is forbidden to my eyes"), in hijaz mode and 4/4/ wahda rhythm, composed by Mulla 'Uthman al-Musili.
مقام الحجاز شيطاني (جنس حجاز على درجه النوى صول) العراقي فرع من مقام الحجاز ويغنى بالشعر العربي الفصيح مع ايقاع الوحده ٤/٤. اداء قارئ المقام حامد السعدي. الشعر منسوب للامام محمد بن ادريس الشافعي (٧٦٧-٨٢٠). تتبعه بسته بغداديه "النوم محرم" من نغم الحجاز وايقاع الوحده ٤/٤، من الحان الملا عثمان الموصلي.
إذا المرء لا يرعاك إلا تكلفا * فدعه ولا تكثر عليه التأسفا
ففي الناس إبدال وفي الترك راحة * وفي القلب صبر للحبيب ولو جفا
إذا لم يكن صفو الوداد طبيعة * فلا خير في ود يجئ تكلفا
فما كل من تهواه يهواك قلبه * ولا كل من صافيته لك قد صفا
itha l-mar'u la yarʻak illa takkalufa * fe-daʻhu wa-la tukthir ʻalaihi l-ta'asufa
fe-fi l-nasi abdalun w fi l-tarki rahatun * w fi l-qalbi sabrun lil-habibi wa law jafa
هل بالأمكان الحصول على بعض تسجيلات المقام للمطرب حامد السعدي والمسجلة بصيغة ال mp3 ,,,,
ReplyDeleteمع الشكر
يمكنك ان تجد مجموعه كبيره من مقامات الاستاذ حامد السعدي على منتدى سماعي للطرب العربي الاصيل /قسم مطربي المقام العراقي
ReplyDelete