Related Posts with Thumbnails

Sunday, July 18, 2010

Maqam Mansuri مقام المنصوري

Rast suite
Maqam Mansuri

The Maqam Mansuri is a secondary maqam based on the saba and bayat modes, with the tonic on G. It is the second in the Rast suite (fasl) and has been documented since the 17th century. According to oral tradition, it is named after the 'Abbasid musician and singer Mansur Zalzal, and in other versions after the Sufi mystic Mansur al-Hallaj or the mansur reed flute. It is known in Baghdad, Mosul and Kirkuk with regional variations.

The main scale is saba and the melody formula consists of alternating the saba and bayat modes on G, with the saba used to end musical phrases. It is sung to a classical Arabic qasida, and its music is accompanied by two alternating rhythmic formulas: the samah 36/4 during musical refrains until the first meyana and the yugrug 12/4 during singing throughout the maqam. The singer's voice is not subject to the rhythm except during the Mthaltha piece right before the taslim. There are various Turkish and Persian words sung during the meyana, taslim and the Mthaltha piece. The Maqam Mansuri includes the modulating pieces: 'Abbush (bayat), Nahuft (rast), Mathnawi (hijaz), Husayni (bayat), and Arwah (bayat). The following performances of Maqam Mansuri are from 78 rpm records and due to their limitations do not capture the full complexity of this Baghdadi maqam which can last up to 20 mins in performance.


مقام المنصوري مقام متفرع من الصبا يرتكز على درجه النوى (صول) و هو ثاني مقامات فصل الرست في المقام العراقي. يغنى بالشعر العربي الفصيح و تصاحب موسيقاه ايقاع السماح ٤/٣٦ في المقدمه و اللوازم الموسيقيه حتى الميانه الاولى، اما ايقاع اليگرك ٤/١٢ فيصاحب الغناء و الميانات و في قطعه المثلثه. نغم المنصوري يتكون من جنسي الصبا و البيات على درجه النوى و القفله تكون بجنس الصبا بعد الصعود بجنس البيات الى درجه المحير. تدخل في مقام المنصوري قطع و اوصال من اجناس متعدده: الصبا على درجه النوى، البيات على درجه النوى، البيات على الدوكاه، العبوش (بيات على النوى)، الناهفت (رست على الجهاركاه)، الحسيني (رست على الكردان و بيات على المحير)، المثنوي (حجاز على النوى)

مقام المنصوري سلمه يبدأ من درجه النوى و يمكن تصويره على اي درجة قريبه مع الاحتفاظ بأبعاده. درجات سلمه بالاسماء الغربية:
صول - لا كاربيمول - سي بيمول - دو بيمول - ري - مي بيمول - فا - صول
بالأسماء الشرقية:
نوى - تك حصار - عجم - ماهور - محير - سنبله - ماهوران - سهم
ابعاده من اليمين الى اليسار:
٤/٣ - ٤/٣ - ٢/١ - ٢/١ ١ - ٢/١ - ١- ١


*

Maqam Mansuri
Hamed al-Saʻadi


Excerpt from Maqam Mansuri by Hamed al-Saʻadi and al-Chalghi al-Baghdadi ensemble (joza: Suhayb al-Rejab, santur: Muhammad Zaki Darwish, tabla: Fadhil al-Saʻadi) at a cultural festival in France, 1998.

جانب من مقام المنصوري. اداء الحاج حامد السعدي و فرقه الچالغي البغدادي (الجوزه: صهيب هاشم الرجب، السنطور: محمد زكي درويش، الطبله: فاضل السعدي) خلال مهرجان في فرنسا عام ١٩٩٨


Vocals: Hamed al-Sa‘di
Joza: Suhayb Hashim al-Rajab
Santur: Muhammad Zaki Darwish
Tabla: Fadhil al-Sa‘di

*

Maqam Mansuri
Yusuf Huresh and al-Chalghi al-Baghdadi

78 rpm recording.
Baghdad, Iraq. 1928

مقام المنصوري من اداء القارئ يوسف أفندي حُريَش مع جالغي يوسف بتو. تسجيل على الاسطوانه من عشرينات القرن الماضي.



احن ودمعي في الجحار بمقلتي * لفرط الاسى يحكي حرارة مهجتي

- instrumental introduction in mansuri mode on a 36/4 samah rhythm.
- tahrir presenting the mansuri mode sung to the interjection "
ay", starting from f up to g and descending to d using a bayat tetrachord and back to g with an emphasis on the saba tetrachord on g. (0:20)
- two verses starting in bayat mode and ending in mansuri mode. (1:01)
- a piece called ʻAbbush (bayat on g) sung to the interjection "
ah". (2:08)
- verses starting in bayat mode and ending in mansuri mode. (2:34)
- first meyana in husayni mode (on d') sung to a verse of the qasida with a rhythm change from 36/4 samah to yugrug 12/4. (3:22)
- return to mansuri on the words "
aman aman bidadem". (3:45)
- a piece called mathnawi (hijaz on g) consisting of two verses, ending with the command "
aman aman, hey dad, bidadem". (4:00)
- second meyana in husayni mode. (4:48)
- a measured piece called "Mthaltha" (bayat mode) in three parts separated by musical interludes accompanied by the 12/4 yugrug rhythm and sung to the words "
aman amaney, burdem jun, layli baba babay, aman aman, yaba, khurdem jun, bashem jun" (5:11)
- taslim in mansuri mode with a quick ascent to the upper g sung to the words "
yar yar" followed by a a descent to the tonic in mansuri mode to the words "aman aman, bidadem". (6:10)

Vocals: Yusuf Efendi Huresh (1889-1975)
Santur: Yusuf Hugi Pataw (1886-1976)
Joza: Salih Shummel Shmuli (1890-1960)
Tabla: Yehuda Shammash (1884-1972)

*

Maqam Mansuri
Abdul Fattah Maʻruf Efendi

Odeon 78rpm recording
Baghdad, Iraq. 1928

مقام المنصوري من اداء الملا عبد الفتاح معروف و تخت عزوري هارون. تسجيل اسطوانه اوديون من عشرينات القرن الماضي في بغداد، العراق



قل لقومي هم لعشقي جهلوا * في حبيبي ما اليه وصلوا
عن غرامي بين قومي فأسألوا * قد حلا نظمي و رق الغزل
ذكرها عندي يزيح الألما * عن فؤادي ويُزيل السقما

- musical introduction in mansuri mode on a 36/4 samah rhythm.
- tahrir in mansuri mode (saba on g) sung to the interjection "
ay", starting from f up to g and descending to d using a bayat tetrachord and back to g using a saba tetrachord on g. (0:25)
- two verses in mansuri mode. (0:55)
- two verses starting in bayat mode and ending in mansuri mode. (2:02)
- jalsa cadenza sung to the words "
yar yar, bidadem" in mansuri mode. (2:44)
- rhythm change from 36/4 samah to yugrug 12/4 preparing for the meyana.
- first meyana in husayni mode (on d') sung to the words "
ya dust, way way". (3:07)
- a verse using the melody of the meyana. (3:26)
- a piece called Mathnawi (hijaz on g) consisting of two sung verses. (3:55)
- return to mansuri on the words "
yar yar". (4:30)
- musical interlude in hijaz mode. (4:36)
- second meyana in husayni mode sung to the words "
ya dust, way way". (4:45)
- a verse using the melody of the meyana ending in a return to mansuri to the words "
ay, bidadem". (5:03)
- a passage in mathnawi. (5:45)
- taslim in mansuri mode sung to a fragment of a verse and the words "
ay, bidadem". (6:21)

*

Maqam Mansuri
Rashid al-Qundarchi

Odeon 78 rpm recording
Baghdad, Iraq. 1930



من اداء القارئ رشيد القندرجي و فرقة الجالغي البغدادي (يوسف بتو، صالح شميل، يهودا شماس) تسجيل قديم على الاسطوانة من عام ١٩٣٠. القصيدة للشاعر ابو نؤاس يصاحب غناءها ايقاع السماح ٤/٣٦ حتى الميانه ثم ايقاع اليكَركَ ٤/١٢ حتى النهايه

ألا فاسقِني خمراً وقل لي هي الخمر * ولا تسقني سراً إذا أمكن الجهرُ
و ماالغَبْنُ إلاّ أن ترَانيَ صاحـيا * و ما الغُنْـمُ إلا أن يتعتعني السكرُ
فبتنا يرانا الله شرَّ عِصابة ٍ * نجرّرُ أذْيال الفسوق ولا فخرُ
و خمارَة نبهْتها بعد هـجعة * و قد غـابت الجوزاء وارتفعَ النسرُ

Vocals: Rashid Ali al-Qundarchi (1887-1945)
Santur: Yusuf Hugi Pataw (1886-1976)
Joza: Salih Shummel Shmuli (1890-1960)
Tabla: Yehouda Moshe Shammas (1884-1972)

*

No comments:

Post a Comment